英語テープ起こしボックスタブ 迅速で正確な英語テープ起こし
Home
原稿について   料金について   メールの送受信について   利用規約について   守秘義務について
 
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

音声ファイルの取り交わしとキャンセルについて

 

作業対象ではない音声ファイルを誤って書き起こしてしまう誤作業の発生を避けるため、クリムゾンインタラクティブでは、音声ファイルの取り交わしとキャンセルに関する規定を設けています。テープ起こし作業開始後に音声ファイルの変更をご要望された場合には、キャンセル料が発生します。


  • お客様のお送りくださった音声ファイルが作業対象ではなかった場合でもご契約成立から1時間以内にご連絡いただければキャンセル料をご請求することなく、無料で音声ファイルの交換をお受けいたします。
  • 但し、ご契約成立から1時間以上経過した時点で送付した音声ファイルが間違っていたとお客様より差し替えをご依頼いただいた場合には、契約のキャンセルとなるためキャンセル料(ご契約時の請求金額の50%程度)をご請求させていただきます。お客様からキャンセル依頼のメールを受信した後、キャンセル料を確定させ、担当よりご連絡いたします。
  • 音声ファイルが作業対象であるか否かにかかわらず、お客様のご都合で音声ファイルの書き起こしが不要になった場合、ご連絡いただければ作業を中断しますが、お見積もり金額を全額請求させていただきます。
  • 作業開始後、お客様からよりよい音質のファイルをご提供いただける場合には、音声ファイルの差し替えをお引き受けします。この際、キャンセル料は発生しませんが、差し替えられた新しいファイルの書き起こしを最初からやり直すのではなく、中断した時点からの続き作業再開となります。
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

納品について

お客様をお待たせすることなくファイルをお届けできるように、常に最善の努力を尽くしております。納品予定を過ぎてもファイルが確認できない場合、お手数ですが早々に弊社までご連絡ください。念のため、お客様の迷惑メールボックスなどもご確認くださいますようお願いします。

なお、お客様側のサーバートラブルや迷惑メール対策といった技術的な原因で納品ファイルがお届けできなかった場合には、弊社は一切の責任を負いません。ご容赦下さい。

   
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

音声ファイルまたは動画ファイルの品質について

 

音声ファイルの書き起こし作業を行うにあたり、お客様にご満足いただける原稿を作成できるように努めております。お客様よりご提供される音声ファイルの品質がよければ、「英語テープ起こし・ベーシック」プランでの書き起こし精度は95-100% 「英語テープ起こし・チープ」プランでの精度は85%程度を目指して作業を行います。書き起こしの精度は、お客様からご提供いただく音声ファイルの質によっても左右されますので、できるだけ高音質な音声データをご提供下さいますようお願いします。

  音声ファイルの注意点
  • エコーが効きすぎていないか
  • 周囲の雑音が話者の音声にかぶっていないか
  • 会話が複雑に飛び交っていないか
  • 声質や声量により話者の声がはっきりと聞き取れない状態になっていないか
 

音声ファイルの質に問題があり、書き起こし作業に影響が生じるような場合には、品質の向上を目的としてチェック過程を追加するなどご相談させていただくこともございます。作業時間が増える可能性もありますので、お客様に担当者よりメールでご連絡の上、ご要望を踏まえて調整いたします。

   
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

話者特定サービスについて


  1. 話者特定サービス概要
    • 英語テープ起こしボックスタブでは、2種類の話者特定サービスを提供しています。
    • 話者の特定(ベーシックプラン、チーププラン共に無料)
      • 音声から話者が男性か女性か、質問者か回答者かを特定します。
      • 複数の同性の話者が発言した場合には、Male/Female Speaker 1, 2, 3のように性別と個々の発言者が区別できるように表示されます。
    • 話者の名前の特定(ベーシックプランでは無料、チーププランでは10%の追加料金)
      • 話者の氏名をご提供いただける場合、可能な範囲で書き起こし原稿に氏名を記載します。
      • 話者の氏名をご提供いただけない場合、会話を聞き取って氏名を書き起こしますが、可能な範囲での対応となります。
    • 話者の名前を正確に書き起こすためには、お客様に以下のご協力をお願いしております。
    • 話者の名前と共に、話す順番・各話者のタイムコード情報をご共有ください。
    • 可能であれば、話者が話している様子が分かる動画ファイルをご共有ください。
  2. 話者特定サービスにおけるお断り
  3. 以下の場合、話者の特定ならびに話者氏名の特定作業を正確に行うことはできません。あらかじめご了承下さい。
    • 4名以上の話者がいる場合
    • エコーが効きすぎている場合
    • 周囲の雑音が話者の音声にかぶっている場合
    • 会話が複雑に飛び交うような場合
    • 声質、声量によって話者の声がはっきりと聞き取れない場合
    • 同性の話者、話し方が似ている話者が早口で会話をしている場合
    • 動画を見ても話者が誰なのかはっきりと識別できない場合
    • 話者がカメラに背中を向けている場合
   
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

参考文献の取り扱いについて

音声ファイルとともに、お客様より多量の参考文献をご提供いただくことがございますが、納期内に全ての資料を参照することができかねる場合もございます。参考文献の内容を弊社スタッフが日付などで検索・特定できるような形式(検索可能なMSワードやPDFファイルなど)でご提供下さいますよう、ご協力をお願い致します。また、英語の書き起こしサービスは専任のネイティブ・スピーカーが担当しますので、日本語の参考資料の内容を理解することができません。お手数ですが、参照すべき情報は英語でご提供下さい。日本語の書き起こしにサービスに関しては日本人スタッフが担当しますので、日本語で問題ございません。

   
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

スーパーエクスプレス・翌朝納品プランの品質について

納品速度「スーパーエクスプレス」や「翌朝納品プラン」をお選びいただく場合、ご希望の納期に間に合わせるため、複数の作業者が同時並行で書き起こしに対応することがあります。そのため、書き起こした原稿の中で語句や表現の一貫性を保証できない場合もございます。ご了承ください。

 
英文・英語テープ起こし・テープ起こし、規則

データに関する規定

当社は、お客様からいただくデータを元の形状が分からないように加工し、学術振興を目的とした英文添削ツールやソフトウェアの開発に充てさせていただくことがございます。お客様がデータを当社に提出くださった時点で、上記に対する許可をいただいたとみなします。

 
ネイティブチェック・テープ起こし、規則