英語テープ起こし,英文テープ起こし

英語テープ起こし・英文テープ起こし
英語テープ起こし・英文テープ起こし
お知り合いのご紹介で15%割引
新規お客様向け テープ起こし特典 文字起こし 30%割引 10分間 英語 テープ起こし 無料トライアル
テープ起こし自動見積もり
英語 テープ起こし 相場
  • 申込フォームの記入
    こちらから
  • 音声データの送付(2GBまで)
    こちらから
  • お見積もりを1時間以内に
    即ゲット!
  • よければ「発注します」と
    お返事ください。
  • 納期までに作業して原稿を
    納品します。
  • 代金のお振込みをお願い
    します。
5 Star Rating: Recommendedクライアントサービスの方の対応はとても丁寧でした。私のつたない英語の文章に対しても柔軟に対応していただき、納期に関してのリクエストにも快く応えていただきました。他社のサービスも利用したことがありますが、御社のサービスは連絡対応が迅速かつ、スムーズだと思いました。
T.M さま
5 Star Rating: Recommendedボックスタブを常日頃から利用しています。いつも迅速かつ正確なサービスを提供していただき大変感謝しております。
ミゾグチ さま
社団法人HRA
5 Star Rating: Recommendedテープ起こしが必要だったので、ボックスタブを利用しました。 締め切り前に納品されて大変助かりました。また、料金に対して原稿の品質も大変高いと思いました。
准教授 清水 さま
国際医療福祉大学
ISO 取得 文字起こし 会社
書き起こし 販売パートナー 募集

ダイレクト翻訳サービス

英語の音声を日本語に翻訳してほしい、または日本語の音声を英語に翻訳してほしい、とのご要望にお応えするサービスです。バイリンガルスタッフが英語の音声を聞き取りながら、直接、和訳原稿を作成します。日本語の音声からは、英訳原稿を直接作成します。テープ起こしと翻訳という2つのステップを1名のスタッフが同時進行で行うため、コストを抑え、比較的短い納期で翻訳を作成することが可能です。

ダイレクト翻訳サービスを利用するメリット

  • テープ起こしから翻訳までをまとめてご利用いただけ、それぞれの会社に注文する手間をお省きいただけます。
  • 聞き取りおよび翻訳能力の高い選任のスタッフが作業を担当します。1名のスタッフで作業が完結するので、迅速かつ安価に仕上がります。
  • 音声の長さによるわかりやすい料金設定。テープ起こし原稿の単語数がどの程度になるかを気にすることなく、ご注文いただけます。

このような方におすすめです

  • コストを抑え、納期も短縮したい方。
  • 翻訳の質は、内容が理解できる程度でかまわないという方。
  • 英語で行われる講義、ディスカッション、インタビューなどの内容を把握したいとお考えの方。
  • 多国籍スタッフ同士のコミュニケーションを円滑にし、日常的なプロジェクトをスムーズに進めたい方。

無料オプションサービス

タイムコード(5分間隔)

納品原稿に時間経過を記載するサービスです。話者の発話時間を調べたり、元の音声データと原稿を照合したりする際に役立ちます。5分以外の時間間隔でタイムコードをご希望される場合や、話者が切り替わるごとにタイムコードを記載する場合は、割増料金にて承ります。

話者の特定

会話中にどなたが発言しているかを記載するサービスです。特定できる場合はお名前で、できない場合は「speaker A」「speaker B」のように、表示いたします。

有料オプションサービス

日本語から英語のダイレクト翻訳をご利用の場合、英語原稿を作成した後に英語ネイティブスタッフが英文を読みやすくブラッシュアップするオプションサービスをご提供しています。

グラマーチェック

話者の話し方や英語スタイルは保ったまま、明らかな文法の誤りを正し、不必要な言葉の繰り返しを取り除いてより読みやすい英文にします。

英文校正

グラマーチェックでのチェックポイントに加えて、英語表現を明瞭で簡潔な、洗練されたスタイルに修正し、ネイティブレベルの英語にブラッシュアップします。

グラマーチェックと英文校正のオプションサービスについての詳細はこちらをご覧ください。

ご利用の流れ

 

お見積り

音声データをアップロードしてその場で料金と納期をご確認いただける自動見積り機能付きのお見積り・ご注文フォームに、ご依頼の詳細をご記入ください。概算見積もりをご確認後、すぐにご発注もいただけます。

 

音声データのご送付(旧来のお見積りフォームをご利用の場合)

お見積り・ご注文フォーム」を送信したあとのページに「音声データをここから送る」という入り口がございますので、バナーをクリックし、ガイダンスに従って音声データを送信してください。または、こちらから音声データをお送りいただいてもかまいません。

 

 

アナログテープ(CD、DVD、ICレコーダーなど)のお客様

英文テープ起こしボックスタブでアナログテープからデジタルデータへの変換を代行いたしますので、音源ファイルを下記までご郵送ください。ファイルを取り違えるなどのミスを防ぐために、事前にメールや電話でご連絡ください。

株式会社 クリムゾン インタラクティブ ジャパン
〒101-0021 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4F
電話: 03-4579-9270
Fax: 03-6806-0754
Eメール: request@voxtab.com

英文テープ起こし・テープ起こし音質の悪い

 

ご依頼の確定

ダイレクト翻訳サービスの料金と納期を記載したお見積りをメールにて送付いたします。内容に問題がなければメールへのご返信にてご発注ください。

納品

お約束の期日に、原稿を納品します。

請求

請求書をお送りしますので、お支払いをお願いいたします。私費・公費のどちらでも、お支払いが可能です。ご要望に沿った形式の書類の発行も可能です。

料金と納期

ダイレクト翻訳(日本語から英語/英語から日本語)の料金と納期

音声の時間(分) ダイレクト翻訳サービス料金(1分あたり)
スロー 納期 スタンダード 納期 エクスプレス 納期
0-20分 780円 6営業日 1,100円 4営業日 1,550円 2営業日
21-60分 6営業日 4営業日 3営業日
61-80分 6営業日 4営業日 3営業日
81-100分 9営業日 4営業日 3営業日
101-120分 9営業日 4営業日 3営業日
121-180分 9営業日 5営業日 4営業日
181-240分 11営業日 5営業日 4営業日
241-300分 12営業日 6営業日 5営業日
301-360分 14営業日 7営業日 6営業日
361-420分 15営業日 7営業日 6営業日
421-480分 17営業日 8営業日 7営業日
480分以上 クライアントサービスまでお問合せください。

ダイレクト翻訳の有料オプションサービスの料金と納期

グラマーチェックの料金と納期

納品速度 スロー スタンダード エクスプレス・
スーパーエクスプレス
作業日数(30分あたり) 1.5営業日 1営業日 0.5営業日
料金(1分あたり) 150円
  • 上記は、グラマーチェックのみの作業日数と料金です。ダイレクト翻訳の作業日数と料金に加算してご請求いたします。
  • ダイレクト翻訳で選択した納品速度で作業します(グラマーチェックに対する納品速度は指定できません)。

英文校正の料金と納期

納品速度 スロー スタンダード エクスプレス・
スーパーエクスプレス
作業日数(10分あたり) 2営業日 1.5営業日 1営業日
料金(1分あたり) 780円 910円 1,040円
  • 上記は、英文校正のみの作業日数と料金です。ダイレクト翻訳の作業日数と料金に加算してご請求いたします。
  • ダイレクト翻訳で選択した納品速度で作業します(英文校正に対する納品速度は指定できません)。

サービス比較

日本語音声から英語原稿、または英語音声から日本語原稿を作ってほしいとのご要望にお応えするサービスには2種類あります。

テープ起こし+翻訳サービス」は、音声をいったんそのままの言語で書き起こし、そのあとで翻訳を行うサービスです。もう一つは、作業者が音声を聞きながら、直接、翻訳原稿を作る「ダイレクト翻訳サービス」です。

ここでは、2つのサービスの違いを説明します。

テープ起こし+翻訳 ダイレクト翻訳
こんなご要望に
  • 音声の内容をしっかり確認して理解したい
  • 議事録などの記録として利用したい
  • 専門的な内容なので、きちんとした翻訳が欲しい
  • 急いで概要を把握したい
  • コストはかけられないが内容の確認をしたい
  • 内部用の資料として必要
レベル レベル1、レベル2、レベル3
(翻訳者はいずれも分野の専門家)
ひとつのみ
(翻訳者はバイリンガル1名)
料金 1分あたりの翻訳料金で1,690円~
(翻訳レベル、音声の長さなどにより異なる)
音声の長さによって段階的に780円~
(音声の長さにより異なる)
納期 3営業日~
(翻訳レベル、音声の長さなどにより異なる)
2営業日~
(音声の長さにより異なる)
プロセス まずそのままの言語でテープ起こし。書き起こし原稿を作成してから、日本語または英語へ翻訳。 音声を聞きながら直接翻訳。
メリット 英語のテープ起こしはテープ起こしのプロが行い、翻訳は翻訳のプロ、とくにその分野を得意とする翻訳者が行いますので、高い品質を実現できます。 音声からダイレクトに翻訳原稿を作成するので、短期間かつ低コストにて納品することが可能です。

ダイレクト翻訳の品質管理について

ダイレクト翻訳は、テープ起こしと翻訳をそれぞれの専門家が行うテープ起こし+翻訳サービスとは異なり、ご予算と短納期を重視するお客様へお勧めする翻訳プランです。バイリンガルのテープ起こしスタッフが音声を聴き取りながら同時に翻訳を行うため、テープ起こし+翻訳サービスと同等の翻訳の品質はお約束できません。

しかしながら、ダイレクト翻訳の納品原稿の品質にご満足いただけない場合も、ボックスタブではお客様のお言葉を真摯に受け止め、同サービスの品質基準と納品物を照らし合わせ、ご不満がある箇所の再チェックに対応いたします。